?

Log in

No account? Create an account

Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

Previous Entry Share Next Entry
Зав. кафедрой нас опять развлекал. Да, Вы правы. На сексуальную тему тоже. Не кузнечики. Продолжение
Мышь
aspasiaroma
Сегодня была животрепещущая тема, как минимум, для меня - исторические источники. Вспомним, что тема моей диссертации - Портрет как исторический источник, а я клянусь, ни малейше не знаю, как с этим быть. Но речь не обо мне.
"Любимый" источник профессора Медведева - летописи. Он еще раз рассказал нам, что из летописи писца, который записал первые пару строк от очевидца и-или участника Ледового побоища, к нашему времени получается многотомная летопись. Даже еще практически на неизвестном нам языке. А иностранные языки, повторяет Медведев каждую лекцию, историку знать необходимо. Иначе он не историк.
- Вот я размышляю, рассказать Вам эту историю, или нет. Уж очень много здесь девушек сидит.
- Все равно ведь расскажете, - вякнула я.
- Надо Вам это рассказать. Чтобы Вы четко понимали, что любой перевод - это искажение.Есть в Ветхом Завете такое слово - задница. С ударением на "и". Знаете, что это? Как это было озвучено в "синодальном переводе" - это "влагалище неветшающее". Девушки знают, что это не так.
Я уже была готова к чему-то подобному, и сразу  закрылась, чтобы не очень громко ржать.
- Этот текст взят из Тезаурус Этерна Септуагинта.
И профессор перешел к другой подтеме. В этом время раздался тонкой голосочек девочки-цветочка со второй парты:
- А что это все-таки значит? Какой правильный перевод?
- Что-то вроде "вечного сокровища", ну, глубоко спрятанного...

Вы все еще думаете, что источниковедение - это скучный предмет?

Recent Posts from This Journal


  • 1
"заднИца", вроде, переводится как "наследство", что и логично, остаётся позади человека, ушедшего в мир иной...
поправьте, если не так...

Не знаю про заднИцу.

  • 1