TAndra (aspasiaroma) wrote,
TAndra
aspasiaroma

Category:

Разгадала правильно две лингвистические задачи, данные на сайти ВГУ, романо-германской филологии

отделение лингвистики. Кто позабыл, я в детстве увлекалась дешифровкой древних письмен, и в прошлом году начала дешифровку Фестского диска. Вот пришла мне в голову идея: не пойти ли туда поучиться? И заодно опубликовать официально мои результаты.
В общем, осталось еще одну загадку расшифровать.
Третья - самая простая. Попробуйте, у Вас получится. Вторая - очень завлекательная. Но она с заковырочкой, я сначала пошла по тому пути, который сразу просится. А от ведет не туда.



Задача 2

Даны болгарские слова и словосочетания и переводы на русский язык некоторых из них в перепутанном порядке:
борова гора, иглолистно дърво, горска ягода, горски пояс, борова смола, градина, планинска верига, иглолистна гора, горолом, градинска ягода, ледена планина;
сад, горная цепь, сосновый бор, бурелом, клубника, земляника, лесополоса, айсберг.

Установите русские переводы всех болгарских слов и словосочетаний.










Задача 3

Реальный глагол заменен несуществующим «нанать». Определите, что за глагол имеется в виду, если он сочетается со следующими приставками и погружается в следующие контексты.


  1. Мы сегодня пронанали массу народа, завтра второй тур.

  2. Имей терпение, вынанай меня.

  3. Зря ты меня тогда не понанал.

  4. Я вчера поднанал их разговор, будет беда.




http://tipl-vrn.ru/leaver


Tags: Археология, Лингвистика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

Recent Posts from This Journal